Сайт Лотоса » на главную страницу
домойFacebookTwitter

Форумы Лотоса



Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано
Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.

Рэй Брэдбери/Ray Bradbury. Биография и творчество

 

| Еще
Автор Сообщение
Caти
Постоянный участник
Сообщения: 749
Темы: 101

Профиль ЛС

Карма: +135/–1
Рэй Брэдбери/Ray Bradbury. Биография и творчество

Рэй Брэдбери/Ray Bradbury. Биография и творчество



Рэ́ймонд Ду́глас «Рэй» Брэ́дбери (англ. Raymond Douglas "Ray" Bradbury; 22 августа 1920, Уокиган — 5 июня 2012, Лос-Анджелес) — американский писатель, известный по антиутопии «451 градус по Фаренгейту», циклу рассказов «Марсианские хроники» и частично автобиографическому роману «Вино из одуванчиков». Брэдбери традиционно считается классиком научной фантастики, хотя значительная часть его произведений тяготеет к жанру фэнтези, притчи или сказки. Как сказал сам Брэдбери,

«Во-первых, я не пишу научную фантастику. У меня есть только одна книга в жанре научной фантастики и это «451 градус по Фаренгейту», она отталкивается от реальности. Она была названа по температуре, при которой воспламеняется бумага. Научная фантастика имеет дело с реальными вещами, фэнтези — с нереальными. Так что «Марсианские хроники» — это не научная фантастика, это фэнтези. Этого не может быть, понимаете? Поэтому у этой книги будет долгая жизнь — она как греческая мифология, а мифы живучи.»


Имя при рождении: Рэймонд Дуглас Брэдбери

Дата рождения: 22 августа 1920

Место рождения: Уокиган, Иллинойс, США

Дата смерти: 6 июня 2012 (91 год)

Место смерти: Лос-Анджелес, Калифорния, США

Гражданство: США

Род деятельности: прозаик

Годы творчества: 1942—2012

Жанр: научная фантастика, фэнтези, литература ужасов, психологическая проза

Язык произведений: английский

Дебют: Марсианские хроники

Премии: Небьюла, Хьюго, О'Генри, Балрог, Брэма Стокера, Энн Радклифф, Бенджамина Франклина

Награды:


Подпись:




Биография

Детство и юность

Рэй Брэдбери родился 22 августа 1920 года в городе Уокиган, штат Иллинойс. Второе имя — Дуглас — он получил в честь знаменитого актёра того времени Дугласа Фэрбенкса.

Отец — Леонард Сполдинг Брэдбери (1891—-1957) (потомок англичан-первопоселенцев). Мать — шведка Мари Эстер Моберг.

Два старших брата-близнеца Рэя родились в 1916 г. — Леонард и Сэм (Сэм умер в возрасте двух лет). Сестра Элизабет, которая появилась на свет в 1926 г., тоже умерла, будучи ребёнком.

С 9 лет любил всё свободное время проводить за чтением книг в библиотеке.

Во время Великой депрессии, в 1934 году семья Брэдбери переехала в Лос-Анджелес, где Рэймонд окончил среднюю школу (1938 г.). Три года после окончания школы он продавал газеты на улицах Лос-Анджелеса, зарабатывая таким образом себе на жизнь — поступить в колледж ему не удалось из-за того, что семья была очень бедной. Но отсутствие дальнейшего образования не сильно помешало ему, о чём он и написал в своей статье «Как вместо колледжа я закончил библиотеки, или Мысли подростка, побывавшего на луне в 1932-м».




«Когда мне было 19 лет я не мог поступить в колледж: я был из бедной семьи. Денег у нас не было, так что я ходил в библиотеку. Три дня в неделю я читал книги. В 27 лет вместо университета я окончил библиотеку»
Рэй Брэдбери




Брэдбери понял, что хочет быть писателем, в двенадцать лет, а к двадцати твёрдо решил овладеть этой профессией. В своих ранних работах он имитировал стиль викторианской прозы Эдгара По, пока Генри Каттнер, которому он показывал свои тексты, не посоветовал ему пересмотреть приоритеты в творчестве.


Писательская деятельность



Рассказы Брэдбери начали публиковаться в дешёвых журналах, печатавших множество фантастической прозы, часто недостаточно качественной.

Свой первый рассказ Рэй напечатал в 1941 году. Первый сборник рассказов «Мрачный карнавал» вышел в 1947 году. И только второй сборник «марсианских» рассказов («Марсианские хроники»), вышедший в печати в 1950 году, стал его первым коммерческим успехом. Когда Рэй вез этот сборник в Нью-Йорк к литературному агенту Дону Конгдону, у него не было денег даже на поезд: пришлось ехать на автобусе, а с Конгдоном он связывался исключительно по телефону бензоколонки, находившейся напротив дома.

Но уже во время второй поездки в Нью-Йорк Брэдбери настигли поклонники его творчества: во время остановки в Чикаго они хотели получить автограф к первому изданию «Марсианских хроник».


Писательский успех



После написания в 1953 году романа «451 градус по Фаренгейту» (англ. Fahrenheit 451) и публикации его в первых номерах журнала «Playboy» слава Рэя Брэдбери разрослась до всемирной.

В 1967 году роман вынес на экраны режиссёр Франсуа Трюффо, сняв полнометражный фильм «451 градус по Фаренгейту».

Брэдбери был автором и ведущим цикла телепередач из 65 мини-фильмов по мотивам его рассказов. Цикл назывался — «Театр Рея Брэдбери» и выходил с 1985 по 1992 год.

Рэя Брэдбери часто называют мэтром фантастики, одним из лучших писателей-фантастов и основоположником многих традиций жанра. Однако сам он не относил себя к писателям-фантастам и не стеснял себя рамками жанра — в жанре фантастики написана лишь часть его произведений. Тем не менее, помимо множества общелитературных премий, Брэдбери является обладателем нескольких наград в области фантастики: (Небьюла — 1988, Хьюго — 1954).




Награды, премии и поощрения

Брэдбери является обладателем премий: Небьюла, Хьюго, О’Генри, Балрог, Брэма Стокера, Энн Радклифф, Бенджамина Франклина, Американской академии, премии «Гэндальф».

В 1988 году Брэдбери был удостоен титула «Гранд-мастер», а в следующем году получил премию Брэма Стокера «за достижения всей жизни».

В 2000 году он был награждён медалью фонда Национальной книжной премии за выдающийся вклад в американскую литературу.

В 2007 году Рэй Брэдбери стал лауреатом Пулитцеровской премии.

Рэй Дуглас Брэдбери — Почётный доктор литературы колледжа Уиттьер (штат Калифорния) и почётный доктор Университета Вудбери

В честь Рэя Брэдбери назван астероид — «Брэдбери-9766»



Последние годы жизни



Будучи уже довольно пожилым человеком, каждое утро Брэдбери начинал с литературной обработки рукописи очередного рассказа или повести, веря в то, что ещё одно новое произведение продлит ему жизнь.

Книги выходили почти каждый год. Последний крупный роман увидел свет в 2006 году, ещё до своего выхода обеспечив себе высокий покупательский спрос.

Рэймонд Дуглас Брэдбери скончался после продолжительной болезни 5 июня 2012 года в Лос-Анджелесе в возрасте 91 года.

Последние годы великий фантаст был прикован к инвалидному креслу.



Семья

Всю жизнь Рэй Брэдбери не расставался с одной женщиной — Маргарет МакКлюр (Marguerite McClure). Они поженились 27 сентября 1947 года.

В браке у них родилось четыре дочери — Беттина (Bettina Karapetian), Рамона (Ramona Ostergren), Сьюзен (Susan Nixon) и Александра (Alexandra Bradbury).

В течение нескольких лет Маргарет много работала, чтобы Рэй имел возможность неотрывно заниматься творчеством. К Маргарет МакКлюр обращено посвящение автора в романе «Марсианские хроники»:

Маргарет скончалась 24 ноября 2003 года.



Произведения


Романы

Марсианские хроники (The Martian Chronicles) 1950
451 градус по Фаренгейту (Fahrenheit 451) 1953
Вино из одуванчиков (Dandelion Wine) 1957
Надвигается беда (Something Wicked This Way Comes) 1962
Смерть — дело одинокое (Death is a Lonely Business) 1985
Кладбище для безумцев (A Graveyard for Lunatics) 1990
Зелёные тени, Белый Кит (англ.)русск. (Green Shadows, White Whale) 1992
Из праха восставшие (From the Dust Returned) 2001
Давайте все убьём Констанцию (англ.)русск. (Let’s All Kill Constance) 2002
Лето, прощай! (Farewell Summer) 2006


Повести

Лед и пламя (повесть) (Frost and Fire) 1946
Лорелея красной мглы (Lorelei of the Red Mist, совместно с Ли Брэкетт) 1946
Пожарный (повесть) (The Fireman) 1951 — основа романа «451 градус по Фаренгейту»
Канун всех святых (The Halloween Tree) 1972
Где-то играет оркестр (Somewhere a Band Is Playing) 2007
Левиафан-99 (Leviathan '99) 2007


Рассказы

Рассказы составляют самую большую по объёму часть творчества Брэдбери. В них заключено, пожалуй, всё то, за что Брэдбери любят, ценят и признают мэтром литературы. Не умаляя значения крупных, «серьёзных» произведений, повестей и романов, стоит признать, что именно в этой форме литературного творчества писатель достиг верха мастерства.

По собственным словам писателя, за жизнь он написал более 400 рассказов и 13 крупных романов[3]. Некоторые из рассказов послужили основой для более крупных произведений. Некоторые можно объединить в циклы по тематике и по героям, кочующим из одного рассказа в другой.

Подавляющее большинство рассказов издавалось в сборниках. Однако среди сборников имеются компилятивные — основу их составляют ранее опубликованные рассказы. Ниже приведены все 15 сборников, содержащих, за редким исключением, неповторяющиеся рассказы:
«Тёмный карнавал» Dark Carnival, 1947
«Человек в картинках» The Illustrated Man, 1951
«Золотые яблоки солнца» The Golden Apples of the Sun, 1953
«Лекарство от меланхолии» A Medicine For Melancholy, 1959
«Механизмы радости» The Machineries of Joy, 1964
«Электрическое тело пою» I Sing the Body Electric, 1969
«Далеко за полночь» Long After Midnight, 1976
«Воспоминание об убийстве» A Memory of Murder, 1984
«Конвектор Тойнби» (издан под неправильным названием «К западу от октября») The Toynbee Convector, 1988
«В мгновение ока» Quicker Than The Eye, 1996
«Вождение вслепую» Driving Blind, 1997
«Пора в путь-дорогу» (издан под неправильным названием «Полуночный танец дракона») One More for the Road, 2002
«Кошкина пижама» The Cat’s Pajamas, 2004
«Летнее утро, летняя ночь» Summer Morning, Summer Night, 2007
«У нас всегда будет Париж» We’ll Always Have Paris, 2009

Авторские компилятивные сборники, в которые для почитателей добавлялось несколько ранее не издававшихся рассказов, в скобках указаны их названия:
«Октябрьская страна» (The October Country) 1955. Основу составили переработанные рассказы из книги «Темный карнавал» [Карлик, Пристальная покерная фишка работы А.Матисса, Прикосновение пламени, Удивительная кончина Дадли Стоуна]
«Р — значит ракета» R Is For Rocket, 1962 [Р — значит ракета, Здесь могут водиться тигры, Лёд и Пламя]
The Vintage Bradbury, 1965 [И камни заговорили…, Человек в картинках-II]
«К — значит космос» S Is For Space, 1966 [Превращение, Огненный Столп, Время, вот твой полет, Кричащая женщина]
«И грянул гром: 100 рассказов» The Stories of Ray Bradbury, 1980 [Детская площадка, Чертово колесо, Прощай, лето, Отпрыск Макгиллахи, Акведук, Роковая игра]
«Высоко в небеса: 100 рассказов» Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales, 2003 [Недолгое путешествие, Ба-бах! Ты убит, Бритье по высшему разряду, Наблюдатели, Травинка, Одиночество, Подмена, Морская раковина, Неприкаянные, Далекая гитара, Лучезарный Феникс, Стихи, Особенный летний вечер]

63 рассказа никогда не издавались в авторских сборниках, а печатались в газетах и журналах. На русский язык переведены только некоторые из них («Маятник», «Чепушинка», «Лазарь, восстань!», «Последняя жертва», «Уснувший в Армагеддоне», «Нечто необозначенное», «Чудеса и диковины!» «Передай дальше!», «Научный подход», «Знали, чего хотят», «Час Привидений», «Вернувшаяся из праха»).

Некоторые из его известных рассказов:
«Жила-была старушка» (There Was an Old Woman) 1944
«Возвращение» (The Homecoming) 1946
«Были они смуглые и золотоглазые» (Dark They Were, And Golden Eyed) 1949
«Будет ласковый дождь» (часть Марсианских хроник) (There Will Come Soft Rains) 1950
«Ревун», (The Fog Horn) 1951
«Завтра конец света» (The Last Night of the World) 1951
«И грянул гром» (A Sound of Thunder) 1952
«Здравствуй и прощай» (Hail and Farewell) 1953
«Всё лето в один день» (All Summer in a Day) 1954
«Запах сарсапарели» (A Scent of Sarsaparilla) 1958
«Берег на закате» (The Shore Line at Sunset) 1959
«Диковинное диво» (A Miracle of Rare Device) 1962
«Бетономешалка»
«О скитаньях вечных и о земле»
«Наказание без преступления»
«Каникулы»
«И всё-таки наш…»
«Вельд»
«Ветер»
«Чудесный костюм цвета сливочного мороженого»
«Луг»
«Смерть и дева»
«Улыбка»



Экранизации и постановки


Ряд произведений Рэя Брэдбери были экранизированы.

В 1966 году французским режиссёром Франсуа Трюффо был снят фильм «451 градус по Фаренгейту» по мотивам одноимённого романа.

В 1983 году студия Уолта Диснея (режиссёр Джек Клейтон) экранизировала роман «Something Wicked This Way Comes» (Что-то страшное грядет), причём сценарий написал сам Брэдбери. Фильм дважды получил кинопремию «Сатурн» в 1984 году: за лучший сценарий и как лучший фильм в жанре фэнтези (кроме того, получил пять номинаций).

В период с 1985 по 1992-й год был снят, а затем и показан телесериал Театр Рэя Брэдбери, в котором были экранизированы многие его рассказы. Всего было отснято 65 мини-фильмов. Сам Брэдбери выступил в роли продюсера и одним из сценаристов, участвуя в процессе съёмок и подборе актёров. Также автор появлялся в начале каждой серии, представляясь и иногда участвуя в сценках, предваряя рассказ.

«Будет ласковый дождь» — мультфильм по мотивам одноимённого постапокалиптического рассказа Рэя Бредбери, снятый на студии «Узбекфильм» режиссёром Назимом Туляходжаевым в 1984 году.

В 1987 году Назим Туляходжаев снял фильм «Вельд». Фильм был снят по мотивам сразу нескольких рассказов — «Вельд», «Вино из Одуванчиков», «Пешеход», «Дракон», «Корпорация марионетки», но представлял собой оригинальное режиссёрское прочтение.

В 1989 году режиссер Владимир Самсонов снял мультипликационный фильм "Здесь могут водиться тигры" по одноименному рассказу Рэя Брэдбери.

В 1993 году был снят мультфильм «Праздничное дерево» по повести «Канун всех святых».

В 2005 году на экраны вышел фильм «И грянул гром», снятый режиссёром Питером Хайамсом на основе одноимённого рассказа Рэя Брэдбери.

В 2008 году вышел фильм «Chrysalis», снятый студией Urban Archipelago Films по одноимённому рассказу. В качестве режиссёра выступил Тони Баез Милан, а продюсером стал Роджер Лэй. Фильм является лауреатом премии Интернационального кинофестиваля фильмов в жанре ужаса и фантастики (англ. Phoenix International Horror & Sci-Fi Film Festival) в Фениксе.

В 2010 году радиоадаптация «Марсианских хроник» была предствлена в эфире Colonial Radio Theatre.

В московском театре «Et Cetera» в 2007 году был поставлен авангардный спектакль по роману «451 градус по Фаренгейту».

Санкт-Петербургский студенческий театр института им. Герцена «Ювента» в 2007 году поставил мюзикл «Симфония огня» по роману «451 градус по Фаренгейту».



Музыкальные произведения

В 1972 году Элтоном Джоном была написана песня «The Rocket Man» по мотивам рассказа «Космонавт».

В 1989 г. советская прогрессив-рок-группа Горизонт в своем альбоме «Лето мальчика» поместила композицию «Фрагмент балета 451 градус по Фаренгейту — Соло Гая».

В 2011 году группой Ария была записана песня «Симфония огня» по мотивам романа «451 градус по Фаренгейту».

В альбоме группы The Grand Astoria присутствует композиция «Something Wicked This Way Comes».

Песня «Вино из одуванчиков» группы Blackmore’s Night из альбома «Ghost of a Rose» 2003 год.

Датская прогрессив-металлическая группа Royal Hunt в 2001 году записала альбом «The Mission», концепция которого основана на «Марсианских хрониках» Рэя Бредбери

Добавлено спустя 1 час 32 минуты 48 секунд:
451 градус по Фаренгейту (Рэй Брэдбери)/Fahrenheit 451 (Ray Bradbury)



«451 градус по Фаренгейту» (англ. Fahrenheit 451) — научно-фантастический роман-антиутопия Рэя Брэдбери, изданный в 1953 году.

В эпиграфе романа говорится, что температура воспламенения бумаги — 451 °F. В романе описывается общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению; хранение книг является преступлением; а люди, способные критически мыслить, оказываются вне закона. Главный герой романа, Гай Монтэг, работает «пожарным» (что в книге подразумевает сожжение книг), будучи уверенным, что выполняет свою работу «на пользу человечества». Но в скором времени он разочаровывается в идеалах общества, частью которого он является, становится изгоем и присоединяется к небольшой подпольной группе маргиналов, сторонники которой заучивают тексты книг, чтобы спасти их для потомков.

Роман был экранизирован в 1966 году. В 1984 году в рамках телеальманаха «Этот фантастический мир» был снят телеспектакль «Знак саламандры», созданный по мотивам романа Брэдбери и рассказа Эдварда Людвига (Edward William Ludwig) «Маленький преступник». С 2007 года в санкт-петербургском театре «Ювента» демонстрируется спектакль «Симфония огня», поставленный по мотивам романа. Идея Р. Брэдбери была использована при создании фильма «Эквилибриум». В 2011 группа Ария в своем альбоме Феникс по мотивам романа выпускает композицию «Симфония огня».

Этот роман Рэй Брэдбери писал на взятой напрокат пишущей машинке в публичной библиотеке Лос-Анджелеса. В основу текста лёг неизданный рассказ «Пожарный» (1949), а также рассказ «Пешеход». А впервые роман был напечатан частями в первых выпусках журнала Playboy.


Сюжет

Роман «451 градус по Фаренгейту» рассказывает о тоталитарном обществе, в котором литература находится под запретом, а пожарные должны сжигать все запрещённые книги, которые обнаружат, причём — вместе с жилищами владельцев. Владельцы книг при этом подлежат аресту, одного из них даже отправляют в сумасшедший дом. Автор изобразил людей, потерявших связь друг с другом, с природой, с интеллектуальным наследием человечества. Люди спешат на работу или с работы, никогда не говоря о том, что они думают или чувствуют, разглагольствуя лишь о бессмысленном и пустом, восторгаются только материальными ценностями. Дома они окружают себя интерактивным телевидением, проецирующимся сразу на стены, в которых встроены вакуумные колбы, и заполняют своё свободное время просмотром телевизионных передач, бесконечных и бестолковых сериалов. Однако «благополучное», на первый взгляд, государство находится на пороге тотальной разрушительной войны, которой все же суждено начаться под занавес произведения.

Главный герой романа, «пожарный» Гай Монтэг, знакомится с семнадцатилетней девушкой Клариссой Маклеллан и начинает понимать, что возможна иная жизнь. Клариссу считают странной из-за её увлечения природой, желания говорить о чувствах и мыслях и просто жить. Монтэг любит свою работу, но тайно забирает из нескольких домов книги, которые должен был сжечь. Гибель Клариссы, которую сбивает автомобиль, встреча с женщиной, которая отказывается покинуть собственный дом, залитый керосином, и сама чиркает спичкой о перила и сжигает себя вместе с книгами, усиливает внутренний разлад Гая. Позже Гай припомнит фамилию «Ридли», которая звучит во фразе той женщины: «Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжём сегодня свечу в Англии, которую, я верю, им не погасить никогда» (Битти объясняет Монтэгу слова старой женщины: «Человек по имени Латимер сказал это человеку, которого звали Николас Ридли, когда их сжигали на костре за ересь в Оксфорде 16 октября 1555 года»). Монтэг решает бросить свою работу после случившегося. Он притворяется больным на сутки.

Брандмейстер Битти даёт Гаю день на то, чтобы прийти в себя, говоря, что у каждого пожарного бывают такие минуты в жизни. Но после этого он намекает ему, что Монтэг должен принести книгу, которую Монтэг украл у сгоревшей женщины и спрятал под подушку, чтобы сжечь её. Битти утверждает, что смысл уничтожения книг состоит в том, чтобы сделать всех счастливыми. Он объясняет Монтэгу, что без книг не будет никаких противоречивых мыслей и теорий и никто не будет выделяться, становиться умней соседа. А с книгами — «кто знает, кто может стать мишенью хорошо начитанного человека?». Жизнь граждан этого общества абсолютно избавлена от негативных эмоций — они только и делают, что развлекаются. Даже смерть человека «упростили» — теперь трупы умерших кремируются буквально через пять минут, чтобы никого не беспокоить. Монтэг пытается разобраться в своих мыслях, просит свою жену Милдред помочь ему в этом, начинает доставать из тайника за вентиляционной решёткой книги и читать отрывки из них, но жена не понимает его, она в ужасе от происходящего, кричит о том, что он их погубит. Она отстраняется от него, надевая наушники, общаясь со своими телевизионными «родственниками» и с соседками.

Гай вспоминает о старике Фабере, которого он встретил год назад в парке. Старик спрятал что-то в левый карман пальто при виде Монтэга, вскочил, словно хотел сбежать, но Монтэг остановил его, потом завёл разговор о погоде и т. д. Старик сначала испугался, но потом признался, что он — бывший профессор английского языка, осмелел, стал более словоохотлив и прочитал наизусть несколько стихотворений. Оба избегали упоминать в разговоре о том, что Монтэг — пожарный. Фабер записал ему свой адрес на клочке бумаги: «Для вашей картотеки, — сказал старик, — на тот случай, если вы вздумаете рассердиться на меня». Гай находит карточку бывшего профессора, открыв стенной шкаф в спальне, в ящике с надписью «Предстоящие расследования» и звонит Фаберу. Он является к нему домой с Библией и просит выслушать его, научить понимать то, что он читает. Фабер дает Монтэгу «слуховой» аппарат, похожий на пулю металлический приемопередатчик, посредством которого можно общаться с собеседником. Они договариваются о том, что будут действовать сообща - делать копии книг с помощью печатника (знакомого Фабера), дожидаться войны, которая разрушит нынешний порядок вещей, и надеяться, что тогда, в наступившей тишине, станет слышен их шёпот.

Гай возвращается на работу со слуховой капсулой в ухе. Милдред, а до этого две соседки, мисс Клара Фелис и миссис Бауэлс, которым он, разозлившись из-за их пустой болтовни, прочитал стих «Берег Дувра», доносят, что Монтэг хранит дома книги. Битти подстраивает всё так, что Гай приезжает на вызов по сожжению собственного дома. За ним следит механический пёс, которого Монтэг всегда побаивался - он был уверен, что пёс настроен против него. По указанию Битти Гай сжигает собственный дом, а затем струей пламени из огнемёта убивает сознательно спровоцировавшего его на это Битти, оглушает двух пожарных и сжигает механического пса. Но механический пёс все-таки успевает задеть его прокаиновой иглой, одна нога Гая немеет, и это замедляет его передвижение. Повсюду слышен вой сирен, за ним гонятся полицийские машины, начинается организованная погоня на полицейских вертолетах.

Гая чуть не сбивает машина, его спасает падение. «Водитель вовремя сообразил, даже не сообразил, а почувствовал, что мчащаяся на полной скорости машина, наскочив на лежащее тело, неизбежно перевернется и выбросит всех вон». Поэтому в последнюю секунду машина круто свернула и объехала Монтэга. Гай подбирает книги и подбрасывает их в дом мисс Блэк и её мужа-пожарника. Далее он направляется в дом бывшего профессора. Там хозяин дома включает телевизор, и они узнают о транслируемой с воздуха погоне и о том, что доставлен новый механический пёс, который выследит преступника. Монтэг советует своему союзнику сжечь покрывало с постели, бросить в печку стул, протереть спиртом мебель, все дверные ручки, сжечь половик в прихожей, — уничтожить все вещи и предметы, к которым он прикасался; Фаберу следует включить на полную мощность вентиляцию во всех комнатах, посыпать нафталином всё, что есть в доме, включить вовсю поливные установки в саду, промыть дорожки из шлангов, - чтобы прервать след Гая. Они договариваются о встрече через одну-две недели в Сент-Луисе, при условии, что останутся живы. Монтэг должен написать бывшему профессору до востребования на адрес главпочтамта. Туда Фабер отправится в гости к печатнику. Гай берёт чемодан со старыми вещами своего соратника и покидает его дом.

Монтэг пробирается к реке, переодевается в его вещи, заходит в воду, течение подхватывает его и уносит в темноту. Механический пёс теряет его след у реки. Когда Гай выходит из воды, он заходит в лес, находит железнодорожную колею, ведущую из города вглубь страны, видит вдали огонь и идет на его свет. Там он встречается с группой людей, которые относятся к нему очень дружелюбно. Среди них: Грэнджер, который написал книгу под названием «Пальцы одной руки. Правильные отношения между личностью и обществом»; Фред Клемент, некогда возглавлявший кафедру Томаса Харди в Кембриджском университете; доктор Симмонс из Калифорнийского университета, знаток творчества Хосе Ортега-и-Гассета; профессор Уэст, много лет тому назад в стенах Колумбийского университета сделавший немалый вклад в науку об этике, теперь уже древнюю и забытую; Преподобный отец Падовер — он тридцать лет тому назад произнес несколько проповедей и потерял прихожан из-за своего образа мыслей за одну неделю. У них есть портативный телевизор, поэтому они заочно знают Гая. Ему дают выпить флакон с бесцветной жидкостью, чтобы изменить запах пота. Через полчаса, по словам Грэнджера, Гай будет пахнуть, как двое совсем других людей. По телевизору они наблюдают инсценировку смерти Монтэга, — вместо него механический пёс прокаиновой иглой убивает случайного прохожего.

Далее выясняется, что новые знакомые Гая — часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана (они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев). Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг — Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова, присоединяется к их сообществу. В одно мгновение начинается и оканчивается война, и группа профессоров вместе с Гаем наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг, бросившийся плашмя на землю, чувствует (или ему чудится), что он видит гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следуя из одного города в другой. После катастрофы новые единомышленники отправляются в путь, и каждый думает о своем. «Позже, когда солнце взойдет высоко и согреет их своим теплом, они начнут беседовать <…> Монтэг чувствовал, что в нём пробуждаются и оживают слова. Что скажет он, когда придёт его черед? <…> „И по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее каждый месяц плод свой и листья древа — для исцеления народов…“ Да, думал Монтэг, вот что я скажу им в полдень. В полдень… Когда мы подойдем к городу».


История цензуры

Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако пометок о внесённых коррективах не имелось, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию.

В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери, ни кто-либо другой.

В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги.

История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации, которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги. Апеллируя к своему авторитету и угрожая изъять пометки «лучшие книги АБА» из всех сокращённых изданий, организация добилась того, что сокращённые книги в школьном книжном клубе были помечены на страницах выходных данных как издание школьного книжного клуба.


Интересные факты

Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что якобы при этой температуре воспламеняется бумага. На самом деле бумага возгорается при температуре чуть выше 450 градусов по Цельсию (~ 843 по Фаренгейту). По признанию Брэдбери, ошибка была вызвана тем, что при выборе названия он консультировался со специалистом из пожарной службы, который и спутал температурные шкалы.[источник не указан 32 дня]

Люди-«живые книги», описанные в книге, существовали в Советском Союзе — в системе советских лагерей запрет на некоторые книги «не той направленности» привёл к тому что зэки заучивали те или иные произведения (стихи, Библия и пр.) наизусть, передавая в дальнейшем их содержание другим заключённым изустно.


Предметы и явления, описанные в романе и появившиеся после его публикации

В своём романе Брэдбери описал многие предметы и явления, появившиеся в жизни людей после опубликования произведения в 1953 году:

Радиоприёмники типа «Ракушка» — аналог современных портативных плееров, первая модель которых появилась в 1979 году.

В жизни людей будущего, описанного в романе, большое место занимает телевидение. С помощью телевизионных стен люди праздно общаются с друзьями, что можно назвать общением друзей в социальных сетях. В романе представлены различные модели телевизоров — начиная от огромных «телевизионных стен» и заканчивая миниатюрными переносными экранами. В тексте упоминается, что изображение передаётся на экране «в цвете и объёме», то есть действует цветное телевидение (его внедрение в США началось в год написания романа и завершилось 10-15 лет спустя, в 1960-е годы), поддерживающее 3D-изображение.

«Телевизионные стены» — аналог современных плазменных панелей, впервые появившихся на рубеже XX и XXI века.



Упоминания в произведениях культуры

В фильме-антиутопии «Эквилибриум» (2002) изображено довольно похожее тоталитарное общество, где сжигают книги и другие произведения искусства, а любые эмоции запрещены.

Название книги Брэдбери также было обыграно в фильме-памфлете Майкла Мура «Фаренгейт 9/11» (2004), критикующем президента Джорджа Буша-младшего. Характерно, что и активисты Республиканской партии сняли в ответ фильм с похожим названием: «41,11 по Цельсию: температура, при которой умирает мозг».

Песня «451°F» группы «Урфин Джюс» из альбома «15» (1982).

Песня «Симфония огня» группы «Ария» из альбома «Феникс» (2011) написана по мотивам повести (в песне содержится множество отсылок к книге, включая упоминание числа 451).

Имя главного героя романа «451 градус по Фаренгейту» Гая Монтэга было использовано в культовой стратегической компьютерной игре StarCraft. В ходе развития сюжетной линии игры появляется персонаж Гай Монтэг, принимающий непосредственное участие в баталиях вселенной StarCraft. Примечательно, что компьютерная модель данного персонажа представляет собой вылитого пожарного из романа Рэя Брэдбери: он носит за плечами баллоны с керосином, атакует врагов с помощью огнемёта. «Герой» создан на основе пехотинца ближнего боя «Fire Bat» (огнемётчик).

Роман «451 градус по Фаренгейту» упоминается в японском аниме-сериале и манге «Библиотечные войны» (Тосёкан Сэнсо). В «Библиотечных войнах» роман назван «Книгой пророчества», издания которой подвергались уничтожению организацией, похожей на подобную организацию в самом романе Р. Брэдбери. «Книга пророчества» носила код К505, что можно принять за 505 градусов по Кельвину, что примерно равно 451 градусу по Фаренгейту. В аниме и манге указывается на то, что книга была написана 60 лет назад американским фантастом и её экранизировал французский режиссёр, но фильм также был запрещён в Японии 2031 года, во время событий «Библиотечных войн».




Ссылки

451 градус по Фаренгейту в библиотеке Максима Мошкова

Информация о произведении «451 градус по Фаренгейту» на сайте «Лаборатория фантастики»



Премия «Хьюго» за лучший роман


В Викицитатнике есть страница по теме 451 градус по Фаренгейту
 
03 08 2012, 11:35 URL сообщения
 

Перейти:  


Вы не мoжeте начинать темы
Вы не мoжeте отвечать на сообщения
Вы не мoжeте редактировать свои сообщения
Вы не мoжeте удалять свои сообщения
Вы не мoжeте голосовать в опросах



Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)

 

 


Новости | Библиотека Лотоса | Почтовая рассылка | Журнал «Эзотера» | Форумы Лотоса | Календарь Событий | Ссылки


Лотос Давайте обсуждать и договариваться 1999-2019
Сайт Лотоса. Системы Развития Человека. Современная Эзотерика. И вот мы здесь :)
| Правообладателям
Модное: Твиттер Фейсбук Вконтакте Живой Журнал
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100