Сайт Лотоса » на главную страницу
домойFacebookTwitter

Форумы Лотоса



Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано
Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.

Буквальный перевод

 

| Еще

Считаете ли вы, что это самый верный перевод?
да
100%
 100%  [ 1 ]
нет
0%
 0%  [ 0 ]
Всего проголосовало : 1

Автор Сообщение
ауиукококо
Новичок
Сообщения: 1
Темы: 1

Профиль ЛС

Карма: 0
Буквальный перевод

На этом сайте есть буквальный перевод некоторых книг Библии. Вот прямая ссылка на страничку. Подмигиваю http://www.bethlehem.ru/bible/newtest.htm
 
24 03 2007, 20:47 URL сообщения
ikea
Новичок
Сообщения: 2
Темы: 0

Профиль ЛС

Карма: 0

ауиукоко, спасибо за ссылку. Я прочмтала, и мне понравилось! Хотя читается в некоторых местах и труднее, чем Синодальный, но зато многое яснее стало. Надо же, 2000 лет назад уже писали, что мир состоит из элементов, то бишь атомов! Браво!
 
25 03 2007, 13:22 URL сообщения
skytime
Активный участник
Сообщения: 1384
Темы: 224

Профиль ЛС

Карма: +112

Брюс М. Мецгер "Текстология Нового Завета"
http://www.evangelie.ru/forum/t22364.html

"Библейские штудии"
Большая биб., в часности и касательно новозаветной текстологии.

http://www.biblicalstudies.ru/books.html

Цитата из Библии 5.0, полный дистрибутив
(вероятно самыл лучшый софт для работы с текстом св. писания и не только)

http://jesuschrist.ru/software/
http://bqt.ru/Katalog?v=13xs

Библеистика и Библиология

Книги по герменевтике – лучшие книги на русском языке по герменевтике
Ричард Пратт Он дал нам прообразы Герменевтика Ветхого Завета
Брюс М. Мецгер. Канон Нового Завета. Текстология Нового Завета
Гатри Дональд. Введение к книгам Нового Завета /Библиология/
Книги и статьи еп. Кассиана (Безобразова)
Э. Гальбиати и А. Пьяцца. Трудные страницы Библии

http://bqt.ru/BibleistikaIBibliologija?v=q72
 
26 03 2007, 12:04 URL сообщения
ikea
Новичок
Сообщения: 2
Темы: 0

Профиль ЛС

Карма: 0

skytime
Такое впечатление, что вы просто везде размещаете свои ссылки, так как оказалось, что Ваши ссылки не имеют никакого отношения к данной теме. Мне кажется, что автор темы хотел, чтобы мы обсудили буквальный перевод Библии на том сайте, а не Ваше рекламу! Пипка...
 
03 04 2007, 07:07 URL сообщения
skytime
Активный участник
Сообщения: 1384
Темы: 224

Профиль ЛС

Карма: +112

ikea,

На ссылки не обладаю авторским :)

...

Адекватность оценки,
наверное, по крайней мере, требует тонкого знания языков текстов-первоисточников.

Указанные ссылки напрямую относятся к теме оценки адекватности переводов.
Там Вы можете найти как текст первоисточника, так исследования связанные с трудностью переводов.

"Оценить перевод", в том числе, предполагает и "проверить его "правильность"",
то есть адекватность перехода текст-оригинал - текст-перевод.

Не являются ли фарсом оценки, вынесенные без выполнения указанного условия?
 
03 04 2007, 09:51 URL сообщения
 

Перейти:  


Вы не мoжeте начинать темы
Вы не мoжeте отвечать на сообщения
Вы не мoжeте редактировать свои сообщения
Вы не мoжeте удалять свои сообщения
Вы не мoжeте голосовать в опросах



Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)

 

 


Новости | Библиотека Лотоса | Почтовая рассылка | Журнал «Эзотера» | Форумы Лотоса | Календарь Событий | Ссылки


Лотос Давайте обсуждать и договариваться 1999-2019
Сайт Лотоса. Системы Развития Человека. Современная Эзотерика. И вот мы здесь :)
| Правообладателям
Модное: Твиттер Фейсбук Вконтакте Живой Журнал
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100