Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.
ауиукоко, спасибо за ссылку. Я прочмтала, и мне понравилось! Хотя читается в некоторых местах и труднее, чем Синодальный, но зато многое яснее стало. Надо же, 2000 лет назад уже писали, что мир состоит из элементов, то бишь атомов!
Книги по герменевтике – лучшие книги на русском языке по герменевтике
Ричард Пратт Он дал нам прообразы Герменевтика Ветхого Завета
Брюс М. Мецгер. Канон Нового Завета. Текстология Нового Завета
Гатри Дональд. Введение к книгам Нового Завета /Библиология/
Книги и статьи еп. Кассиана (Безобразова)
Э. Гальбиати и А. Пьяцца. Трудные страницы Библии
skytime
Такое впечатление, что вы просто везде размещаете свои ссылки, так как оказалось, что Ваши ссылки не имеют никакого отношения к данной теме. Мне кажется, что автор темы хотел, чтобы мы обсудили буквальный перевод Библии на том сайте, а не Ваше рекламу!
Адекватность оценки,
наверное, по крайней мере, требует тонкого знания языков текстов-первоисточников.
Указанные ссылки напрямую относятся к теме оценки адекватности переводов.
Там Вы можете найти как текст первоисточника, так исследования связанные с трудностью переводов.
"Оценить перевод", в том числе, предполагает и "проверить его "правильность"",
то есть адекватность перехода текст-оригинал - текст-перевод.
Не являются ли фарсом оценки, вынесенные без выполнения указанного условия?
Вы не мoжeте начинать темы Вы не мoжeте отвечать на сообщения Вы не мoжeте редактировать свои сообщения Вы не мoжeте удалять свои сообщения Вы не мoжeте голосовать в опросах
Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)