Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.
Со всеми с уважением в инете общаюсь на ТЫ, показывая дружеское отношение. Вообще-то при желании можешь писать на E-Mail govanesov@yandex.ru
Цитата:
Буду не только огорчён, но и - вынужден.
Я не собираюсь выяснять отношения с незнакомым человеком, да ещё и под НИКом.
Добавлено спустя 2 часа 24 минуты 16 секунд:
спица (սպիցա) – ճաղ
это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как ս(ռնի) պի(նդ) ցա(տկոտել) и переведено с армянского языка в виде СТЕРЖЕНЬ ПРОЧНЫЙ ПОПРЫГИВАЕТ. Эта мысль говорит о том, что СПИЦА используется при вязании. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как սռնիպինդցատկոտել.
Добавлено спустя 2 часа 3 минуты 25 секунд:
ճաղ (щаg) – спица это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как ցա(նկել) ղ(եկ) и переведено с армянского языка в виде СХВАТЫВАТЬ РУЛЬ. Эта мысль говорит о том как СПИЦА упрочняет колесо. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как ցանկելղեկ.
Фараон.
Это слово Фараон – Фара – о – н(а) или в записи армянскими буквами - փառա(հեղ) –– (հ)ո(վիվ) – ն(ա) переводится с армянского языка как - ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ (славный) ПАСТУХ ОН. Причём интересно то, что посадка фараона по скульптурам и фильмам при СБОРИЩАХ полностью соответствует первой букве армянского АЛФАВИТА Աա(Аа), что в побуквенном цифровом оформлении означает ПЕРВЫЙ (один). При этом имеется в виду отражение армянского алфавита в виде поз и движений человека. Эта мысль записывается без промежутков между словами как в древности в виде փառահեղհովիվնա.
Более того,
луцифер (լուծիֆեր) это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как լուծ ի(բր) ֆե(տու)ր и переведено с армянского языка в виде ЯРМО БУДТО ПЕРО. Эта мысль говорит о том, что слово ЛУЦИФЕР показывает трудности в обучении для использования ПЕРА в письме. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как լուծիբրֆետուր (луцифетур).
Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды:
(луцибрфетур)
Во времена, когда создавались сложные слова огромное и первостепенное внимание уделялось словам - наставлениям при письме. Сам же процесс написания текста был весьма трудоёмким занятием, не считая трудоёмкой технологии изготовления пергамента, на котором производилась запись.
Вы не мoжeте начинать темы Вы не мoжeте отвечать на сообщения Вы не мoжeте редактировать свои сообщения Вы не мoжeте удалять свои сообщения Вы не мoжeте голосовать в опросах
Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)