Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.
գրառում (грарум) – запись.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как գրա(գետ) ռու(նգ) մ(ատնել) и перевести с армянского языка в виде ГРАМОТНО НОСовые (звуки) ДОНЕСТИ. Эта мысль говорит о установлении взаимосвязи ноздревых звуков и показа пальцами рук побуквенными движениями согласно алфавита. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как գրագետռունգմատնել.
Более того вы можете посмотреть как ПОБУКВЕННО воспроизводится это слово положениями и движениями пальцев рук и кисти с помощью алфавита, составленного в каменном веке, на моём сайте Армения наследница атлантиды с инт. адресом: http://atlantis-armenia.ru/alfavit-edinogo-yazyka/248.html#more-248
բարեվ (барев) – здравствуй.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как բարե(կամ) վ(այել) и перевести с армянского языка в виде ПРИЯТЕЛЬ ДОСТОЙНЫЙ. Эта мысль говорит о приглашении к разговору. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как բարեկամվայել.
արձագանք (арzаганq) – эхо.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как ար(ագ) ձա(յն) գա(լ) ն(ախ) ք(աղել) и перевести с армянского языка в виде БЫСТРО ЗВУК ПРИХОД ИТ СНОВА СРЫВАЯСЬ. Эта мысль говорит о том, что ЭХО это повторение издаваемого звука. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как արագձայնգալնախքաղել.
սա (са) – это.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как ս(կիզբ) ա(ռ) и перевести с армянского языка в виде НАЧАЛО ВОЗЬМИ. Эта мысль говорит о том, что человек определился в чём – то. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как սկիզբառ.
թակել (tак) - бить.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как թա(թ) կ(ալս)ել и перевести с армянского языка в виде ЛАПА МОЛОТИТЬ. Эта мысль говорит о том, что БИТЬ следует лапой. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как թաթկալսել.
որովայն (воровайн) – утроба.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как որո(նել) վայ(ելել) ն(երս) и перевести с армянского языка в виде ИСКАТЬ ВКУШАТЬ ВНУТРЬ. Эта слово УТРОБА говорит о том, что человек или животное ненасытны. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как որոնելվայելելներս.
փոր (фор) – живот.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как փո(խանցել) (հ)ր(ել) и перевести с армянского языка в виде ПЕРЕДАВАТЬ ТОЛКАТЬ. Эта мысль говорит о том, что ЖИВОТ обеспечивает взаимосвязь между органами человека. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как փոխանցելհրել.
ժլատ (жилат) – скупой.
это слово без сокращений можно записать буквами армянского алфавита как ժ(իր) լա(կել) տ(ալ) и перевести с армянского языка в виде ШУСТРЫЙ ЛАКАТЬ ДАТЬ. Эта мысль говорит о том, что СКУПОЙ торопится ЕСТЬ. В древнем варианте, без промежутков между словами, это предложение выглядит как ժիրլակելտալ.
Вы не мoжeте начинать темы Вы не мoжeте отвечать на сообщения Вы не мoжeте редактировать свои сообщения Вы не мoжeте удалять свои сообщения Вы не мoжeте голосовать в опросах
Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)